那些知名的領(lǐng)導(dǎo)人翻譯今何在
傅瑩:曾在外交部翻譯室工作,曾經(jīng)擔任鄧小平的翻譯。曾任中國駐菲律賓、澳大利亞、英國等國大使,亞洲司司長。傅瑩是新中國第二位女副外長,也是首位少數(shù)民族女副外長,是全國人大首位女發(fā)言人。
張璐:在時任總理溫家寶的記者招待會上,張璐流利翻譯總理引用的古詩詞,受到追捧。張璐現(xiàn)為外交部翻譯室英文處副處長,仍在從事一線翻譯工作。3月9日,十二屆全國人大一次會議邀請時任外交部部長楊潔篪答中外記者問,張璐擔任翻譯。
過家鼎:曾為周恩來擔任翻譯,曾任中國常駐聯(lián)合國代表團一秘、中國駐馬耳他、葡萄牙大使、外交部翻譯室主任等職。退休后參與創(chuàng)立策馬翻譯有限公司并擔任翻譯總監(jiān)兼培訓(xùn)總監(jiān)。近期,策馬將在孫寧的家鄉(xiāng)南京,醞釀試點培養(yǎng)面向南外保送生的翻譯培訓(xùn)課程。
朱彤:曾為多位國家領(lǐng)導(dǎo)人做翻譯。在時任總理朱镕基的記者招待會上,翻譯朱彤給外界留下良好印象,一度有 第一翻譯 之稱。2003年,朱彤加盟德意志銀行。2011年,朱彤被任命為德意志銀行中國區(qū)總經(jīng)理。
信息首發(fā):那些知名的領(lǐng)導(dǎo)人翻譯今何在